2014年8月6日 星期三

[後記] 140727 少時7周年Party-2ny part

英文後記來源: itnw0628 , 中譯: freestyle12 -PTT









文字版

part1
http://twishort.com/LgXfc
part2
http://twishort.com/TgXfc


1. Introduction
Tiffany: Well, I'm playing "changing hair style game" with Taeyeon and Seohyun. (fans cried, since she definitely was talking about TTS's comeback. Tiffany dyed her hair to blonde.)

Tiffany: Well 我跟太妍和徐玄在玩"變換髮色"的遊戲 (飯沸騰因為大家都知道她在說TTS要CB了。Tiffany的髮色現在是金的)

Sunny: Tiffany, why? Why do you play that game? (fans yelled "TaeTiSeo!")
Sunny: Tiffany 為什麼呢?為什麼要玩這個遊戲呢? (飯大喊TaeTiSeo!)

Tiffany: They all know~ (laugh)
Tiffany: 大家都心知肚明阿~ (笑)

Sunny: Well, we all know, right? No? (fans laugh) I expect you guys already know what we're talking about.
Sunny: 是嗎? 我們大家都瞭嗎? 有嗎? (飯大笑) 好吧 希望你們都知道我們在說甚麼。



2.
Girls started making ice flakes(做冰沙)

Sunny: Well, it's time for somebody to eat our ice flakes. (fans cried)
Sunny: 好的,所以現在是找人來吃我們做的冰沙的時候了 (飯沸騰)

Tiffany: Hey, me me~ I'm your biggest fan. (laugh)
Tiffany: 嘿 我我~ 我是你的頭號粉絲 (笑)

Sunny: (ignoring) So, how do we pick?
Sunny: (無視) 所以,我們該怎麼選勒?


----
Hyoyeon: So, do we have any competition here? Like which team's ice flake is the most delicious or something like that......
孝淵: 所以我們沒有甚麼競賽嗎? 像是哪組的比較好吃或是之類的....

Sunny: Well, how about 'which team eats fastest', then?
Sunny: "哪組吃得最快" 如何?

Tiffany: If it's delicious, then they will eat it fast, right?
Tiffany: 如果很好吃的話,他們會吃得很快,對吧?

Sunny: Yeah, they will eat it lightning fast.
Sunny: 對阿,他們會以迅雷不急掩耳的速度吃完的


---

(Tiffany looked disappointed)
(Tiffany看起來很失望)

Taeyeon: Tiffany, are you sulky?
太妍: Tiffany 你為什麼板著一張臉?

Sunny: Yeah, Tiffany put too many Jellies there....
Sunny: 是阿,Tiffany放太多果凍進去了....

Tiffany: Well that's........yeah, I did. (fans laughed)
Tiffany: 唉呦 那是...對啦 我是放了太多果凍了(飯大笑)





3. Q&A

Sunny: (To SNSD) So, why did you go to Las Vegas?
Sunny: (對著少女時代) 所以,你們去Las Vegas幹嘛哩?

Tiffany: Up to this point of our career, I think SNSD mostly showed fans natural, innocent side of ourselves which is in line with white dress. We wanted to show other sides of ourselves, more fancy stuffs which fit to our ages. So we shot a photobook which is pat to the moment of our lives. (fans cried)
Tiffany: 到目前為止,我想,少女時代已經向大家展現了我們自然、穿著白色裙子清純的一面。
但是我們也想對大家展示我們另外一面,更華麗的、更符合我們現在年齡的一面。
所以拍攝了這本揭示了我們現在生活的寫真書。 (飯沸騰)


Sunny: Ah, so the video was about shooting photobook.
Sunny: 喔,所以影片就是在拍攝寫真書時錄製的。

Tiffany: Yes, right.
Tiffany: 是的沒錯。

---

Tiffany: So we showed it as a 7th anniversary gift. Of course you can see the photobook pretty soon, too. It’s a gift for you! (fans cried)
Tiffany: 我們把這個當作是七周年的禮物來拍攝了。
當然,你們很快也會看到寫真書了。這是給你們的禮物! (飯沸騰)


Sunny: I think we better believe photos than our fragile memories. It comes and goes. (laugh) Speaking of which, how about taking a picture with fans right now when we’re all in good shape.

Sunny: 我想我們還是看照片吧 不要依靠我們薄弱的記憶力。現在記憶總是來了又去呢 (笑)
說到這個 要不要趁我們現在都還在不錯的狀態的時候跟飯們合照一張呢。

Tiffany: I guess it’s more like ‘when Sunny is in good shape’. (laugh)
Tiffany: 你的意思是說’Sunny還在不錯的狀態’的時候吧(笑)


---

Hyoyeon: Well, I thought I could do it just like my old days. But he (seller) recommended me to ride it with brake on first, and if I have no problem with that, then he'll let you know how
to remove the brake. The problem was, I couldn't even move. (laugh) (fans laughed)

孝淵: 恩,我覺得我會滑的跟我小時候一樣好。
不過賣家勸我說先試試看有剎車的,如果沒問題的話再拿掉。
不過問題就是,一穿上去我根本連動都動不了(笑) (飯大笑)
真的滿可怕的(笑) 不過,我最近就是在溜直排輪。
如果你在哪裡碰到我在溜直排的話,跟我打聲招呼吧。(笑)

Sunny: It'll be fun. So where should we go to find you, Hyoyeon?
Sunny: 聽起來很有趣。所以我們會在哪裡碰到妳哩? 孝淵?

Hyoyeon: You know, the river which is called 'Han'. (fans laughed)
孝淵: 你知道的,那條叫做漢的江 (飯大笑)

Sunny: OK, hopefully we'll meet you there, coincidently. (fans laughed)
Sunny: 好吧,那希望我們會在那裏跟你”巧遇” (飯大笑)

Taeyeon: Well, there are many areas at Han river, so......
太妍: 不過漢江有太多區域了 所以….

Sunny: I thought the Earth is just one....(In Korean, 'area' and 'Earth' are homonyms. Sunny made a joke with them.)
(Tiffany couldn't help laughing at this dull joke, and fans did the same lol)
Sunny: 我以為地球只有一個…
(在韓文中”區域”和”地球”是同音異意。所以Sunny開了一個玩笑)
(Tiffany和飯們都很開心的笑了)

Sunny: (giggled) Why, why?
Sunny: (咯咯笑) 幹嘛笑幹嘛笑?


-----
(some fans screamed 'public bathhouse')
(有些飯大喊”公共澡堂”)

Sooyoung: What? Ah, public bathhouse~
秀英: 甚麼? 阿, 公共澡堂~
Sunny: (To fans) Please, listen to my radio show! (laugh)
Sunny: (對著飯說) 請收聽我的電台! (笑)

Tiffany: (To fans) Yes, please listen to her radio show.
Tiffany: (對著飯說) 是的,請收聽她的電台。

Sunny: I already talked about it on my show. What? Was it too

light? (fans yelled "yes!")
Sunny: 我不是在電台已經講過了嗎。怎麼樣? 口味太淡了嗎? (飯大喊”對!”)

-----


Hyoyeon: That's not it. We did another game which is called 'Phoneme'. If you want to make others guess 'Kim-chi', then you gotta say 'K' and 'C'. But Tiffany was like "K, C, Kimchi!" (fans laughed)

孝淵: 還不止呢。我們還玩了’音位’的遊戲。
如果你想讓別人猜”泡菜” 你必須要說ㄆ和ㄞ 但是Tiffany就直接說 “ㄆ ㄞ 泡菜!”(飯大笑)

Sunny: Yeah, she answered her own question. (laugh)
Sunny: 是的 她自問自答 (笑)

Sooyoung: She did.
秀英: 沒錯 她就是這樣

Tiffany: I told you, I drank some that night. (laugh)
Tiffany: 我跟你說我那晚喝多了 (笑)





4.
Tiffany: I spoke with Taeyeon and Sunny last night, until very late. We wanted to sort these things out. We talked about respecting each member of us even more.
And I thought that kind of attitude is necessary for us to fans here, and fans who are out there. You know, our members are all very honest. We were upset, just like you guys. We were sorry as well. We wanted to express our feelings but we could not.
Therefore, I am thankful that we can have this type of event here. I want to tell you in more detail, but it comes to no good. Even after wondering about what I should say, I came to the same conclusion to Sunny. We want to give you good songs, good images, we want to encourage you.
In that regard, we've been doing hard, we will do it. I wish you guys do not say we've changed, because we do our things as hard as ever, or even moreso.
We'll definitely do it harder from now on. I think when we look back on this period later, we'd be thankful about it, and we'd remember it as a chance to be even more united. I think we can talk about it with smile on our faces someday. We'll be sharper, be more joyful to show you our good side, so please keep your eyes on us.

Tiffany: 我昨天跟太妍和Sunny討論到非常晚。我們想要整理出一個頭緒。
我們談到必須要更尊重我們的成員們。
然後我也意識到說我們必須拿出相同的態度來面對
不論是現在在現場還是無法前來參加的飯們。
你們知道,我們成員都是非常坦誠的。我們感到失望,就像你們一樣。
我們都一樣的感到抱歉。我們想要向你們傾訴我們的感覺,但是我們無法。
因此,我很感謝我們能有這樣的聚會。我想更詳細的告訴你們,但是那樣會是不好的。
在想了很久我該說甚麼之後,我得到了跟Sunny一樣的結論。
我們想要給你們好的音樂、正面的影響、我們想要讓你們感受到被鼓勵。
就因為如此,我們一直都非常的努力,我們也會繼續非常的努力。
我希望你們不要說我們改變了,因為我們依然像以往一樣努力,或是更加的努力了。
當然從此時此刻,我們絕對會更努力。
我想,當過了一段時間之後,我們再回頭來看現在這個時刻,我們會感到感激,
而且我們會記得是因為這些困境而讓我們更加團結合一。
我想總有一天,我們能夠微笑著來談這些過往。
我們會變的更堅強、會更努力的向你們展現出我們好的一面,
所以請繼續的關注支持我們。





5.
Tiffany: There is this lyric of our debut song(Into the new world, the best song in the history of mankind...) says " Keep your love unchanging for my wounded heart". I sang that part. I want to thank you guys again for loving me unchangingly until now. (her voice cracked) And I want to tell you that we're gonna love you unchangingly. I think music describes our feeling toward you more honestly and prettier, so we'll sing good songs, will try to encourage you. We'll be counting on you, and congratulations on our 7th anniversary. (fans applauded)

Tiffany: 在我們出道的歌曲(Into the new world 人類史上最棒的歌…)
裡面有一句歌詞是這麼說的” 請你用不變的愛守護我 還有我充滿悲傷的心”這句是我唱的。
我想再次謝謝你們不離不棄的這樣一直愛著我。(她的聲音顫抖了)
還有我要告訴你們我們對你們的愛也一直不會改變。
我想,音樂能夠更美的、更直接的向你們傳達我們的心意,
所以我們會繼續唱好的歌,來帶給你們鼓舞安慰。
我們就拜託你們多多照顧了,然後恭喜我們第七個周年紀念。 (飯鼓掌)


Sunny: Thank you to our members, who have spent 7 years together. Also, I want to thank every fan here, and fans who couldn't join here tonight but supported us for 7 years. It is a special day, indeed. It's 7th anniversary, just like birthday. But to me, every single day as a member of SNSD has been special. Remember when others said girls group cannot last longer than 5 years? I think we could get over that 5 year hump because we all did our parts well. So I feel every single day is special and thankful and appreciate it....am I talking the same thing over and over? (smile) Everyday is like jewelry. Congratulations on our birthday, and I hope we can fill everyday with good memories. Of course we'll do our best. Thank you again, and congratulations on 7th anniversary, and we'll be counting on you. (fans applauded)

Sunny: 謝謝已經在一起七年了我們的成員們。
還有現場的飯以及今天無法前來但是支持了我們七年的飯。
那是個很特殊的日子,真的。是我們的七周年紀念日,就像是生日一樣。
不過對我而言,身為少女時代一員的每一天,都是特別的。
記得其他人說女子組合是很難撐過五年的?
我深信我們可以破除那五年魔咒因為我們都是這麼的努力著做好我們的本分。
所以我把每一天都當作特別的日子來珍惜著、滿懷感激著…
我是不是一在重複同樣的話呢?(笑)每一天對我來說都像是珍寶一樣。
祝賀我們的生日快樂,然後我希望我們每一天都能夠有愉快的回憶。
我們當然會盡我們的全力做到最好。
再次謝謝你們,然後恭喜我們的七周年,我們就還請你們多多照顧囉! (飯鼓掌)


----

Sunny: By the way, we have a good news, right?
Sunny: 順帶一提,我們有好消息要宣布對吧?

Taeyeon: You report the good one, Sunny.
太妍: 你公布這個好消息吧 Sunny

Sunny: (laugh) TaeTiSeo are preparing for new album. (fans cried) You can listen to TTS's new album if you wait a little bit more. (Tiffany made a funny move while Sunny's talking, and fans laughed)

Sunny: (笑) TaeTiSeo 正在準備新專輯 (飯沸騰) 請再等等就可以聽到TTS最新專輯囉!
(Tiffany 在Sunny講話的時候做了搞笑的動作,然後飯都笑了)


Tiffany: You'll like it. We're really preparing hard. (Anybody remember Tiffany's baby like voice? She said this with that voice.....) (fans cried)

Tiffany: 你們會喜歡的。我們很努力的在準備
(大家記得Tiffany的可愛嬰兒聲嗎? 她就是用這麼可愛的語氣在說話…) (飯沸騰)

Sunny: Could you give us a bit of a spoiler here? (fans whistled)
Sunny: 可以給我們小小的劇透一下嗎?

(Tiffany sang what is expected to be a certain part of TTS's new song.....)
(Tiffany唱了TTS一小段的新歌)

Taeyeon: No.
太妍: 不行

Sunny: (To Tiffany) I'm a reporter, you can give me the information. Could you give us a little bit more?
Sunny: (對Tiffany說) 現在就當我是記者,可不可以多跟我們分享一點呢?

Taeyeon: No, we need to stop Tiffany. (fans laughed) She just sang it!
太妍: 不行,我們不能再說下去了Tiffany (飯大笑) 她剛剛還唱出來了!

Sunny: Really? Nobody heard it.
Sunny: 真的嗎? 沒有人聽到阿

Tiffany: I did. It's over. (fans groaned)
Tiffany: 我唱了。所以就到這裡。(飯開始鼓譟)

Sunny: Then do it without mic's on....
Sunny: 那就不開Mic再唱一次….


沒有留言:

張貼留言